Çeviri kaynakçaları bu ilişkilerin başlangıç ve gelişim süreçleri ile zaman içindeki konumlarını tüm özellikleriyle sergileyen belgelerdir. Sansürlenme, duraklatılma, engellenme, yasaklanma süreçlerini, dolayısıyla çevirinin yapıldığı bağlamın tarihsel konumunu da satır aralarında vererek.
Bu kitap, Fransızcadan Türkçeye (Cumhuriyete kadar Osmanlıcaya) değişik alanlarda yapılmış ve yayınlanmış çeviriler, sahnelenmiş çeviri oyunlar ile Türkçe olarak Fransız yazarlar, düşünürler, kuramcılar, sanatçılar, kurumlar… üzerine yazılmış ve yayınlanmış kitapları ve makaleleri yazar adı sırasına göre aktarmaktadır.
Dizisi: Çağdaş Türk Yazarları
Türü: :Akademik İnceleme/ Derleme
Cilt Bilgisi: Amerikan cilt
Kağıt Bilgisi: 1. Hamur 80 gr.
Basım Tarihi: Mayıs 2014
Sayfa Sayısı: 1070
Kitap Boyutları: 16 x 23,5 cm
ISBN No: 978-975-520-236-5
Barkod No: 9789755202365
0 Yorumlar